Кора́н (араб. أَلْقُرآن — аль-К̣ур’а̄н ) — священная книга мусульман (приверженцев ислама). Слово «Коран» происходит от арабского «чтение вслух», «назидание».
Коран был записан со слов Мухаммада его сподвижниками. Передача Корана была осуществлена через ангела Джабраила и длилась без малого 23 года, а первое откровение Мухаммад получил в возрасте сорока лет, в Ночь могущества (месяц Рамадан).Коран служит основой законодательства, как религиозного, так гражданского и уголовного в исламских странах.
— божественное руководство для человечества, последнее Священное Писание, ниспосланное Аллахом.
— несотворенное Слово Господне, вечное свидетельство пророчества и последнее небесное откровение, которое подтвердило истинность всех предыдущих священных Писаний, отменило провозглашенные ими законы и утвердило последнее и самое совершенное небесное законодательство.
— является чудом, одним из доказательств пророческой миссии Мухаммада, кульминацией серии божественных посланий. (Божественные послания начались с Адама, включали в себя Свитки Авраама, Таурат (Тору), Забур (Псалтырь) и Инджи (Евангелие). По убеждению мусульман Коран заменил законы предыдущих пророков.
Этимология
Существует несколько мнений о происхождении названия. Согласно одному мнению, оно является производным от глагола «караа», который означает «читать». Согласно другому мнению, оно произошло от глагола «иктарана», который означает «связываться». Согласное третьему толкованию, оно произошло от слова «кира», что означает «угощение». Богословы считают, что Коран получил такое название, поскольку является даром Божьим для верующих. В самом Коране использованы различные имена последнего откровения, из которых самыми распространенными являются:
- Фуркан (различение добра и зла, истины и лжи, дозволенного и запретного)
- Китаб (Книга)
- Зикр (Напоминание)
- Танзиль (Ниспослание)
Словом «мусхаф» именуют отдельные свитки или экземпляры Корана.
Значение в исламе
В исламе священный Коран — это конституция, которую Всевышний (на арабском - Аллах)ниспослал Своему посланнику для того, чтобы каждый человек мог наладить взаимоотношения с Господом, с самим собой и обществом, в котором он проживает, и выполнить свою жизненную миссию так, как этого пожелал Господь миров. Является вечным чудом, которое нисколько не потеряет своей важности и актуальности вплоть до наступления Дня воскресения. Уверовавший в него избавляется от рабства перед творениями, становится рабом своего Господа и начинает новую жизнь, поскольку его душа словно рождается заново для того, чтобы он смог служить Всевышнему и заслужить Его милость. Мусульмане принимают эту милость, придерживаются божественного руководства, следуют его предписаниям, подчиняются его велениям, избегают его запретов и не преступают его ограничений. Следование кораническим путем — это залог счастья и преуспевания, тогда как отдаление от него — причина несчастья. Коран воспитывает мусульман в духе праведности, богобоязненности и благонравия.Пророк Мухаммад разъяснил, что лучшим из людей является тот, кто изучает Коран и обучает других людей этому знанию.
Содержание
В мекканский период ниспослания Корана ислам не был государственной религией, и в мекканских сурах большее внимание уделяется доктринам пророчества, эсхатологии, духовности, а также этическим проблемам. Важнейшим постулатом и лейтмотивом всего содержания Корана является доктрина Единобожия, которая отвергает существование других богов, помимо истинного Творца всего сущего бытия, и предписывает обязательность служения только Ему. В Откровениях мединского периода большее значение отводится социальным, экономическим вопросам, проблемам войны и мира, права, семейным отношениям и т. д. Божественные повеления в ряде случаев ниспосылались постепенно, от более легких форм к более сложным, например, первоначально мусульмане молились два раза в день, а затем пришло повеление о пятикратной молитве. В соответствии с реальными обстоятельствами Аллах мог ниспослать Откровение, которое носило временный характер (мансӯх̣), а затем отменить его и заменить новым (на̄сих̣), по аналогии с юриспруденцией используется термин аброгация. Ниспослание Корана по частям способствовало лучшему восприятию его народом, облегчало изучение и практическое применение Корана в повседневной жизни. Коран был ниспослан не только арабам, но и всему человечеству: «Мы направили тебя только как милость к обитателям всех миров». В то же время Коран не содержит в себе принципиально нового, не известного ранее. В нем повествуется о древних пророках (Адам, Лут, Ибрахим, Йусуф, Муса, Иса и т. д.) и о различных событиях их жизни. Коран повествует и о событиях, которые должны произойти в будущем, например, предсказывает реванш византийцев в войне с персами. Действительно, спустя несколько лет, в конце 620-х гг., император Ираклий сумел нанести персам ряд поражений и вернуть потерянные провинции. В Коране повествуется также о проблемах происхождения и сущности бытия, различных форм жизни, о космологии и космогонии, содержатся Божественные повеления о служении. Таким образом, в Коране содержатся общие принципы всех аспектов индивидуального и общественного бытия.
Структура Корана
В Коране насчитывается 114 сур (глав). Все главы разделены на аяты (стихи). В общей сложности в Коране больше 6200 аятов и более 320 тысяч букв (харф). Текст Корана разделен на 30 равных частей, каждая из которых по-арабски называется джуз. Некоторые суры были ниспосланы Мухаммаду в Мекке, другие — в Медине. Мекканские суры были ниспосланы Мухаммаду до хиджры (переселения в Медину) или по пути в этот город. В свою очередь, мединские суры были ниспосланы в Медине либо во время какого-нибудь путешествия, совершенного Мухаммадом после хиджры. Откровения нисполанные в Мекке считаются аброгированными а в Медине истинными. Мусульмане считают, что содержание Корана не может быть изменено, так как Всевышний пообещал его охранять вплоть до Судного дня:
Воистину, Мы ниспослали Напоминание, и Мы оберегаем его |
Все суры Корана, кроме девятой, начинаются словами: «Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного». В первой суре Корана эти слова включены в текст в качестве первого аята. Суры, за некоторыми исключениями, расположены в Коране в зависимости от их размера, а не хронологически. В начале идут длинные суры, затем суры с постепенно убывающим количеством стихов.
Важнейшие суры и аяты Корана
- Сура 1. Самая известная сура «Фатиха» («Открывающая Книгу»), называемая также «Матерью Корана», неоднократно читается мусульманами в каждой из 5 обязательных ежедневных молитв.
- Сура 2, аят 255, называемый «Аят Трона». Одно из самых ярких высказываний о вселенском владычестве Аллаха над всем, что Он создал. Именно этот аят, по словам Мухаммада, стоит в Коране на первом месте.
- Сура 24, аят 35, «Аят о Свете» — стих, описывающий славу Божию.
- Сура 36. «Йа-Син». В учении ислама эта сура является «сердцем Корана».
- Сура 112. Очень короткая глава «Ихляс» является своеобразным «символом веры» ислама. Её название значит «Чистое исповедание».
История Корана
- Основная статья: Кодификация Корана
Согласно исламской традиции, считается, что Коран снизошел в мир от Аллаха в полном виде в ночь Кадр, но ангел Джабраил передавал его Пророку по частям в течение 20 лет. По распоряжению Пророка ниспосланные ему аяты сразу же записывались. Для этого у него было около 40 секретарей. Зейд ибн Сабит говорил, что после того как секретарь записывал Откровение, Пророк заставлял его еще раз прочитать аяты и только после этого разрешал читать Божественные Откровения народу. При этом он настаивал, чтобы сподвижники заучивали Откровения наизусть, ибо такое знание будет вознаграждено Аллахом. Таким образом, часть мусульман знали наизусть весь Коран, остальные — фрагментарно. Откровения записывались на финиковых листьях, кусках плоского камня, кожи, ткани. Записи делались по мере ниспослания Аллахом аятов, но ниспослание было смешанным. Только после ниспослания группы аятов Пророк объявлял, в какую именно суру и в каком порядке они должны быть записаны. Были и Откровения, которые не должны были войти в Коран, а носили временный характер и позднее были отменены Аллахом. Все аяты Корана, но в виде отдельных записей, были собраны еще по решению первого халифа Абу Бакра. Источники этого периода гласят, что через двенадцать лет после смерти пророка Мухаммада, когда Осман стал халифом, в ходу были различные части Корана, сделанные известными сподвижниками пророка, в частности Абдаллахом ибн Масудом и Убаййей ибн Каабом. Спустя семь лет после того, как Осман стал халифом, он приказал сделать копии Корана и разослать в разные мусульманские страны. Собранные воедино, сведённые в один список в период правления халифа Османа (644—656 гг.), эти Откровения составили канонический текст Корана, который дошёл до наших дней в неизменном виде. Первый полный такой список датируется 651-м годом. Коран до сих пор существует в устной форме, когда люди запоминают его наизусть целиком.
Коран и наука
Некоторые утверждают, что Коран поощряет развитие науки и научного знания. Мусульманские богословы заявляют, что Коран безусловно не является научным трудом, однако упомянутые в нем факты, связанные с самыми различными областями знаний, указывают на то, что научный потенциал Корана многократно превосходил тот уровень познаний, который человечество достигло к моменту появления Корана. Этот вопрос был и остается объектом исследований ученых.Этот конкордизм стремляется к согласованию коранического сказания о миротворении с данными современной науки. Через некоторых, часто поэтических и расплывчатых, стихов, сторонники этой концепции «предсказывают» тектонику плит, скорость света, итд. Однако следует подчеркнуть, что большинство этих стихов могут так же описать известные уже во время создания Корана наблюдаемые факты или распространенные теории (например, теория Галена). Самым популярным сторонником коранического конкордизма является турецкий публицист Аднан Октар, более известный под псевдонимом Харун Яхья. В своих книгах он однозначно отвергает теорию эволюции, тем самым оставаясь на позициях креационизма. В современном исламском мире широко распространено убеждение, что Коран предсказал многие научные теории и открытия. Мусульманский проповедник Идрис Галяутдин в одной из своих книг перечислил имена современных учёных, принявших ислам после того, как сделав очередное открытие, видели, что оно было отражено в Коране 14 веков назад. Одним из них был академик Морис Бюкай (fr:Maurice Bucaille), член Французской Медицинской Академии. Однако подобные списки можно рассматривать осмотрительно: вопреки тому, что часто указано, М. Бюкай видимо не был членом французской Медицинской Академии. Другие списки включают так же Жак-Ив Кусто, хотя опровержение о его обращении было опубликовано его фондом ещё в 1991.
Изучение Корана
Источники рассказов Корана
Источником рассказов Корана, согласно исламу, является только Всевышний. На это указывает множество сур священной книги: «Мы ниспослали Коран в ночь Могущества», «Если бы собрались люди и джинны, чтобы сделать подобное этому Корану, они бы не создали подобного, хотя бы одни из них были другим помощниками». Мусульмане верят, что пророку Мухаммаду Коран был дан Всевышним для исправления искажений, которые были внесены людьми в ранние божественные писания — Тору и Евангелие. В Коране существует заключительная версия Божественного закона. Это же констатируют востоковеды: «Причину социального неблагополучия Мухаммад нашел в ошибочном культе, в нарушении заповеданных прежде установлений, поэтому формулируя новые религиозные и социально-правовые идеи, Мухаммад видел в них восстановленные в первоначальном виде старые».
Безупречность Корана
«Мы ничего не упустили в Писании», — сказано в Коране, и мусульмане верят, что священный Коран — безупречен. «Если бы он был не от Аллаха, то они нашли бы в нем много противоречий».Мусульманские ученые считают, что все найденные «ошибки» Корана — это попытка судить об арабской речи в Коране без знания арабского языка. Оппоненты в своей предвзятости готовы лишить кораническую речь поэтической образности, художественности и просто придраться к словам. Коран вмещает в себе законы, полностью регулирующие личную и общественную жизнь людей. Этот свод законов, по мнению исламских ученых, является наиболее правильным и окончательным.
Литературная структура
Существует консенсус среди арабских ученых в использовании Корана в качестве стандарта, по которому оценивается другая арабская литература. Мусульмане утверждают, что Коран по содержанию и стилю не имеет аналогов.
Коранические науки
Толкование
- Основная статья: Тафсир
К Корану существует огромное количество комментариев, направленных на разъяснение смысла стихов, уточнения их знаний. Арабское слово «тафсир» означает «разъяснение», «раскрытие». Тафсиры имеют раннюю историю. Мухаммад был первым, кто рассказывал о значении стихов первым мусульманам. В число ранних толкователей входили некоторые сподвижники, такие как Али ибн Абу Талиб, Ибн Аббас, Ибн Масуд, Ибн Умар. Толкование было приурочено к выделению языковых аспектов стиха, к контексту откровения, а иногда и к толкованию одного стиха с помощью другого. Учение о толковании Корана начало складываться как самостоятельная область науки в X в., когда усилиями знаменитого богослова ат-Табари и комментаторов его поколения, таких как Ибн Абу Хатим, был подведен итог раннему периоду толкования Корана. Вслед за ними фундаментальные труды в этой области составили Ибн Абу Хатим, Ибн Маджа, аль-Хаким и другие комментаторы.
В культуре
Для более чем миллиарда мусульман Коран — священная книга, требующая к себе особого отношения. Мусульмане относятся к Корану с благоговением. Многие мусульмане запоминают, по крайней мере, часть Корана наизусть. Как правило это стихи, необходимые для исполнения молитв. Те, кто выучил весь Коран, носят звание Хафиза. По шариату, мусульманин несет следующие обязанности перед Кораном:
- Верить в то, что Благородный Коран является Словом Всевышнего Аллаха, и учиться читать его в соответствии с правилами произношения.
- Брать Коран в руки лишь в состоянии омовения.
- Коран необходимо читать в чистых местах.
- Держать Коран на высоких местах. Нельзя класть Коран на пол.
- Строго следовать всем предписаниям, указанным в Коране. Всю свою жизнь строить в соответствии с нравственными принципами Священного Корана.
При чтении Писания мусульмане проявляют смирение и покорность, размышляя над его словами и задумываясь над их смыслом. В этом заключается цель чтения Корана: «Неужели они не размышляют над Кораном? Или же на их сердцах замки?». Текст Корана легко доступен в интернете на арабском языке, а также в виде переводов смыслов Корана на другие языки.
Переводы
Богословы считают, что перевод смыслов Корана должен опираться на достоверные хадисы пророка Мухаммада, соответствовать принципам арабского языка и общепринятым положениям мусульманского шариата. Некоторые считали, что при издании перевода обязательно указывать на то, что он является простым разъяснением смыслов Корана. Перевод не может служить заменой Корану во время намазов. Специалисты разделяют переводы Корана на две большие группы: буквальные и смысловые. В связи со сложностью перевода с арабского языка на другие (в частности, на русский язык) и неоднозначностью толкования многих слов и фраз, наиболее предпочтительными считаются именно смысловые переводы. Однако нужно понимать, что толкователь может допускать ошибки, также как и автор перевода. Выдающиеся художественные достоинства Корана признаны всеми знатоками арабской словесности. Однако многие из них теряются при буквальном переводе. Неповторимый язык, разносторонний смысл и удивительную красоту коранического стиля невозможно сохранить и передать при переводе Корана на иностранные языки.
Переводы Корана на русский язык
По указу Петра I в 1716 г. в Петербурге в Синодальной типографии был издан первый перевод Корана на русский язык. Этот перевод был выполнен Петром Васильевичем Постниковым с перевода французского дипломата и востоковеда Андре дю Рие. Новый период в истории Корана в России связан с правлением Екатерины II, по указу которой в 1787 г. в типографии Академии наук в Петербурге впервые в России был напечатан полный арабский текст Корана. Коран был напечатан специально отлитым для этой цели шрифтом, который воспроизводил почерк одного из лучших каллиграфов и превосходил все арабские шрифты, существовавшие тогда в типографиях Европы. Важную роль в истории русской литературы суждено было сыграть переводу Корана, выполненному М. И. Веревкиным, сумевшему придать своему переводу высокие литературные качества. Он вдохновил А. С. Пушкина на создание в 1824 г. поэтического переложения фрагментов тридцати трёх сур — знаменитых «Подражаний Корану». Коранические реминисценции находят также и в ряде других произведений поэта (например, «Пророк»).
|
Творения А. С. Пушкина способствовали заметному росту интереса к Корану в самых широких кругах русских читателей. Кораном интересуются П. Я. Чаадаев, Л. Н. Толстой, В. С. Соловьев. Переводчик восточной поэзии М. Л. Михайлов (1829—1865) опубликовал фрагменты Корана в стихотворном переводе.
В 1859 г. был издан «Полный конкорданс Корана или ключ ко всем словам и выражениям его текстов для руководства к исследованию религиозных, юридических, исторических и литературных начал сей книги». Труд принадлежал перу Мирзы Мухаммада Али Гаджи Касим оглы (Александра Касимовича) Казем-Бека (1802—1870), азербайджанца по национальности, «патриарха русского ориентализма», создателя казанской школы востоковедов.
Саблукову принадлежит один из лучших переводов «Корана» Магомета (Казань, 1878), в его переводе Коран в печатном виде издан впервые; «Приложений к переводу Корана» (1879), содержащих аннотированные указатели к Корану (1879) и два трактата: «Сведения о Коране» (Казань, 1884) и «Сличение магометанского учения о именах Божиих с учением о них христианским» (1873).
В 20-е годы XX был выполнен перевод Корана на русский язык академиком И. Ю. Крачковским (опубликован посмертно в 1963 г.) Завершить работу в задуманном объеме Игнатий Юлианович не успел. Перевод И. Ю. Крачковского достаточно распространен в печатном виде, но начинать ознакомление Корана с этого перевода не рекомендуется, так как перевод не был закончен автором и был опубликован без согласия профессора. Первый поэтический перевод Корана осуществлён учеником Крачковского — Т. А. Шумовским (первое издание — Санкт-Петербург, 1995 г.).
Стоит отметить, что в переводах смыслов Корана на русский язык не удалось избежать неточностей и ошибок, в том числе грубых. Ряд авторов посвятили свои труды изложению ошибок в переводах Корана на русский язык, например, Эльмир Кулиев одну из глав своей книги «На пути к Корану». Кроме того, в переводах Корана встречается множество заимствований из арабского языка (арабизмов), которые могут быть непонятны читателю.
Источник -Википедия